Eine freie Initiative von Menschen bei anthrowiki.at, anthro.world, biodyn.wiki und steiner.wiki mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
Wie Sie die Entwicklung von AnthroWiki durch Ihre Spende unterstützen können, erfahren Sie hier. |
Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Vorlage:Bpur: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Odyssee (Die Seite wurde neu angelegt: „<noinclude> {{Dokumentation}} {{PAGENAME}} {{PAGENAME}} </noinclude>{{#switch: {{{4}}} | NA…“) |
imported>Odyssee Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{#switch: {{{4}}} | |||
| NA =<small class="noprint" title="Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland) bei www.bibelwissenschaft.de">[https://www.bibelwissenschaft.de/nc/online-bibeln/novum-testamentum-graece-na-28/lesen-im-bibeltext/bibelstelle/{{urlencode:{{{1}}}%20{{{2}}},{{#if:{{{3|}}}|{{{3}}}|1}}}}/anzeige/context/#iv {{{4}}}]</small> | |||
| OT | |||
| BHS =<small class="noprint" title="Biblia Hebraica Stuttgartensia bei www.bibelwissenschaft.de">[https://www.bibelwissenschaft.de/nc/online-bibeln/biblia-hebraica-stuttgartensia-bhs/lesen-im-bibeltext/bibelstelle/{{urlencode:{{{1}}}%20{{{2}}},{{#if:{{{3|}}}|{{{3}}}|1}}}}/anzeige/context/#iv {{{4}}}]</small> | |||
| LXX =<small class="noprint" title="Septuaginta (LXX) bei www.bibelwissenschaft.de">[https://www.bibelwissenschaft.de/nc/online-bibeln/septuaginta-lxx/lesen-im-bibeltext/bibelstelle/{{urlencode:{{{1}}}%20{{{2}}},{{#if:{{{3|}}}|{{{3}}}|1}}}}/anzeige/context/#iv {{{4}}}]</small> | |||
| Vul | |||
| NA =<small class="noprint" title="Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland) bei www.bibelwissenschaft.de">[ | | VUL =<small class="noprint" title="Vulgata bei www.bibelwissenschaft.de">[https://www.bibelwissenschaft.de/nc/online-bibeln/biblia-sacra-vulgata/lesen-im-bibeltext/bibelstelle/{{urlencode:{{{1}}}%20{{{2}}},{{#if:{{{3|}}}|{{{3}}}|1}}}}/anzeige/context/#iv {{{4}}}]</small> | ||
| BHS =<small class="noprint" title="Biblia Hebraica Stuttgartensia bei www.bibelwissenschaft.de">[ | |||
| #default =<small class="noprint" title="{{#switch: {{{4}}} | | #default =<small class="noprint" title="{{#switch: {{{4}}} | ||
| LUT = Luther | | Lut | ||
| LU | |||
| Lu | |||
| LUT = Luther 2017 | |||
| ELB = Rev. Elberfelder | | ELB = Rev. Elberfelder | ||
| Hfa | |||
| HfA | |||
| HFA = Hoffnung für alle | | HFA = Hoffnung für alle | ||
| Slt | |||
| SLT = Schlachter 2000 | | SLT = Schlachter 2000 | ||
| Neu | |||
| NEU = Neue evangelistische Übersetzung | |||
| NGÜ = Neue Genfer Übersetzung | | NGÜ = Neue Genfer Übersetzung | ||
| NLB = Neues Leben. Die Bibel | |||
| GNB = Gute Nachricht Bibel | | GNB = Gute Nachricht Bibel | ||
| NL = Neues Leben | | NL = Neues Leben | ||
Zeile 44: | Zeile 52: | ||
| ARA = عربي | | ARA = عربي | ||
| CUVS = 中文和合本(简体) | | CUVS = 中文和合本(简体) | ||
| ABV = Hörbibel | | ABV = Hörbibel | ||
|#default = Einheitsübersetzung | |#default = Einheitsübersetzung | ||
}} bei www.bibleserver.com">[ | }} bei www.bibleserver.com">[https://www.bibleserver.com/{{{4|EU}}}/{{urlencode:{{Bibleserver|{{{1}}}}}{{{2}}}{{#if:{{{3|}}}|,{{{3}}}}}}} {{{4|EU}}}]</small>}}<noinclude> | ||
{{Dokumentation}} | |||
[[Kategorie:Vorlage:Datenbanklink]] | |||
[[Kategorie:Vorlage:Bibelzitate]] | |||
</noinclude> |
Aktuelle Version vom 27. Februar 2021, 11:56 Uhr
Diese Vorlage ist vielfach eingebunden. Wenn du die Auswirkungen genau kennst, kannst du sie bearbeiten. Meist ist es jedoch sinnvoll, Änderungswünsche erst auf Vorlage Diskussion:Bpur abzustimmen. |
Vorlagenzweck
Für alle Fälle, in denen ein Verweis auf den Bibelserver eingesetzt werden soll, aber keine der vorbereiteten Ausgaben einer der Bibel-Vorlagen passend erscheint, soll diese Vorlage helfen, denn sie gibt nicht mehr als das Kürzel für die Bibelübersetzung und das Zeichen für einen externen Link aus und verlinkt von dort aus zur angegebenen Bibelstelle.
Anwendung
Kopiervorlage
{{Bpur|Buch|Kapitel|Vers*|Übersetzung*}}
Parameter
Buch: eine der gebräuchlichen Abkürzungen nach den Loccumer Richtlinien (siehe Wie zitiert man Bibelstellen).
Kapitel und Vers: Kapitel und Vers (optional) im Kapitel, auf das bezogen wird. Dabei können auch mehrere Verse angegeben werden, die z. B. durch '+', '-' oder ',' getrennt werden. In diesem Fall wird nur der erste angegebene Vers beim Aufruf des Links hervorgehoben.
Übersetzung: (optional) Falls eine spezielle Übersetzung angegeben wird, muss eines der Kürzel aus dieser Liste verwendet werden; als Standard wird die Einheitsübersetzung (EU) verwendet.
Einsatzbeispiel
Besteht beispielsweise der Wunsch, auf eine Bibelstelle zu verweisen und dabei den ausgeschriebenen Namen des biblischen Buches, auf das verwiesen wird, zu verwenden, anstatt eines der nicht immer schönen und auch nicht jedem bekannten Kürzel für die Bücher der Bibel, so kann man die Vorlage Bpur so benutzen, wie das folgende Beispiel zeigt:
Kode |
---|
[[Bergpredigt]] (Matthäus 5,1 – 7,29 {{Bpur|Mt|5|1}}) |
Anzeige |
Bergpredigt (Matthäus 5,1 – 7,29 EU) |
Selbstverständlich kann die Vorlage auch für andere Zwecke eingesetzt werden; Bpur ist die Bibel-Vorlage mit dem größtmöglichen Einsatzbereich, da sie am wenigsten festlegt. Bpur kann theoretisch den Zweck jeder anderen Bibel-Vorlage erfüllen, auch wenn es für die meisten Einsatzzwecke
speziellere und geeignetere Bibel-Vorlagen gibt. (Genaueres dazu im Abschnitt „Weitere Varianten“)
Weitere Varianten
Vorlage:B: Falls das Zitat ohne Klammern erscheinen soll.
Vorlage:Bibel: Falls das Zitat mit Klammern erscheinen soll.
Vorlage:BB: Falls das Zitat ohne Klammern und ohne den Buchnamen erscheinen soll.
Vorlage:BBK: Falls das Zitat mit Klammern aber ohne Buchnamen erscheinen soll.
Beispiele für den Einsatz verschiedener Bibelvorlagen
Eingabe | Ergebnis |
---|---|
{{Bibel|Mt|25|29}}
|
(Mt 25,29 EU) |
{{Bibel|Mt|25}}
|
(Mt 25 EU) |
Bergpredigt Mt 5,1–7,29 {{Bpur|Mt|5|1|LUT}}
|
Bergpredigt Mt 5,1–7,29 LUT |
{{Bpur|Mt|5|1|LUT}}
|
LUT |
{{B|Mt|25|29|ELB}}
|
Mt 25,29 ELB |
{{BB|Mt|25|29|LUT}}
|
25,29 LUT |
{{BBK|Mt|25|29|LUT}}
|
(25,29 LUT) |
{{BBK|Mt|25|12–15|GNB}}
|
(25,12–15 GNB) |
{{B|Mt|1|1|ELB}}; {{BB|Mt|25|29|LUT}}
|
Mt 1,1 ELB; 25,29 LUT |
{{Bibel|Mt|25|29|GNB}}
|
(Mt 25,29 GNB) |
{{Bibel|Mt|25|12–15|GNB}}
|
(Mt 25,12–15 GNB) |
{{B|Mt|25|29|LUT.EU}}
|
Mt 25,29 LUT.EU |
Interna
Nur zur Referenz: Die Syntax des Bibelserver-Api:
Die Link-URL ist wie folgt aufgebaut:
https://www.bibleserver.com/go.php?lang={A}&bible={B}&ref={C}
- A ist in unserem Fall immer "de" als Sprache für die Benutzerschnittstelle (nicht die Texte!)
- B ist das Kürzel für die zu verwendende Übersetzung: (Zitiert von www.bibleserver.com)
- EU = Einheitsübersetzung (Deutsch)
- LUT = Luther 2017 (Deutsch)
- NIV = New International Version (Englisch)
- ... (siehe "Lesen" > "Übersetzungen") für eine vollständige Liste der Übersetzungskürzel)
- C ist die Bibelstelle:
- (Zitiert von www.bibleserver.com)
- entweder ein 8-stelliger Bibelstellen-Code (bbcccvvv) mit
- bb = 2-stellige Buchnummer (01 = 1.Mose, 02 = 2.Mose, ... , 66 = Offenbarung)
- ccc = 3-stellige Kapitelnummer (001 = Kapitel 1, 002 = Kapitel 2, ...)
- vvv = 3-stellige Versnummer (001 = Vers 1, 002 = Vers 2, ...)
- oder eine URL-konforme Bibelstellenbezeichnung wie Joh3,16 (mit {{urlencode:}} erzeugt)
- oder ein URL-konformer Suchbegriff wie tempel [auch hier keine Leerzeichen]
- entweder ein 8-stelliger Bibelstellen-Code (bbcccvvv) mit
Bei technischen Fragen zu dieser Vorlage kannst du dich an die Vorlagenwerkstatt wenden. Inhaltliche Fragen und Vorschläge gehören zunächst auf die Diskussionsseite. |
|