Turmbau zu Babel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus AnthroWiki
imported>Odyssee
(Die Seite wurde neu angelegt: „Der '''Turmbau zu Babel''' und die sich daran anschließende '''babylonische Sprachverwirrung''' ist eine der bekanntesten Erzählungen des [[Wikipedia:Altes T…“)
 
imported>Odyssee
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Pieter Bruegel the Elder - The Tower of Babel (Vienna) - Google Art Project - edited.jpg|miniatur|300px|Der [[Wikipedia:Turmbau zu Babel (Bruegel)|Turmbau zu Babel]] von [[Wikipedia:Pieter Brueghel der Ältere|Pieter Brueghel]], 1563, [[Wikipedia:Kunsthistorisches Museum|Kunsthistorisches Museum]]]]
Der '''Turmbau zu Babel''' und die sich daran anschließende '''babylonische Sprachverwirrung''' ist eine der bekanntesten Erzählungen des [[Wikipedia:Altes Testament|Alten Testaments]].
Der '''Turmbau zu Babel''' und die sich daran anschließende '''babylonische Sprachverwirrung''' ist eine der bekanntesten Erzählungen des [[Wikipedia:Altes Testament|Alten Testaments]].



Version vom 19. August 2013, 00:19 Uhr

Der Turmbau zu Babel von Pieter Brueghel, 1563, Kunsthistorisches Museum

Der Turmbau zu Babel und die sich daran anschließende babylonische Sprachverwirrung ist eine der bekanntesten Erzählungen des Alten Testaments.

„1 Es hatte aber alle Welt einerlei Zunge und Sprache. 2 Als sie nun nach Osten zogen, fanden sie eine Ebene im Lande Schinar und wohnten daselbst. 3 Und sie sprachen untereinander: Wohlauf, lasst uns Ziegel streichen und brennen! - und nahmen Ziegel als Stein und Erdharz als Mörtel 4 und sprachen: Wohlauf, lasst uns eine Stadt und einen Turm bauen, dessen Spitze bis an den Himmel reiche, damit wir uns einen Namen machen; denn wir werden sonst zerstreut in alle Länder. 5 Da fuhr der HERR hernieder, dass er sähe die Stadt und den Turm, die die Menschenkinder bauten. 6 Und der HERR sprach: Siehe, es ist einerlei Volk und einerlei Sprache unter ihnen allen und dies ist der Anfang ihres Tuns; nun wird ihnen nichts mehr verwehrt werden können von allem, was sie sich vorgenommen haben zu tun. 7 Wohlauf, lasst uns herniederfahren und dort ihre Sprache verwirren, dass keiner des andern Sprache verstehe! 8 So zerstreute sie der HERR von dort in alle Länder, dass sie aufhören mussten, die Stadt zu bauen. 9 Daher heißt ihr Name Babel, weil der HERR daselbst verwirrt hat aller Länder Sprache und sie von dort zerstreut hat in alle Länder.“

Altes Testament: Gen 11,1-9 LUT